พุทธวจนในธรรมบท
ใครจักครองแผ่นดินนี้
Who will conquer this earth(life)
2. เสโข ปฐวึ วิเชสฺสติ
พระเสขะจักครองแผ่นดินนี้
A learner(sekha) will conquer this earth
3. เผณูปมํ กายมิทํ วิทิตฺวา
เมี่อรู้ว่าร่างกายนี้แตกสลายง่าย และว่างเปล่า
Perciving this body to be similar unto foam
4. ปุปฺผานิ เหว ปจนนฺตํ
มฤตยูฉุดคร่าคนผู้มัวเก็บดอกไม้(กามคุณ)
He who gathers flowers of sensual pleasure,
5. ปุปฺผานิ เหว ปจินนฺตํ
ผู้ที่มัวเก็บดอกไม้(กามคุณ)เพลินอยู่
He who gathers flowers of sensual pleasures,
6. ยถาปิ ภมโร ปุปฺผํ
มุนีพึงจาริกไปในเขตคาม
As a bee takes honey from the flowers,
7. น ปเรสํ วิโลมานิ
ไม่ควรแส่หาความผิดผู้อื่น
Pay not attention to the faults of others,
8. ยถาปิ รุจิรํ ปุปฺผํ
วาจาสุภาสิต
As a flower that is lovely
9. ยถาปิ รุจิรํ ปุปฺผํ
วาจาสุภาษิต
As a flower that is lovely,
10. ยถาปิ ปุปฺผราสิมฺหา
เมื่อเกิดมาแล้วจะต้องตาย
As from a heap of flowers
11. น ปุปฺผคนโธ ปฏิวาตเมติ
กลิ่นปุปผชาติ ก้หอมทวนลมไม่ได้
The perfume of flower blows not againts the wind,
12. จนฺทนํ ตครํ วาปิ
กลิ่นศีล หอมยิ่งกว่า
Sandal -wood, Tagara,
13. อปฺปมตฺโต อยํ คนฺโธ
กฤษณา หรือจันทน์ มีกลิ่นหอมน้อยนัก
Little is the fragrance of Tagara
14. เตสํ สมฺปนฺนสีลานํ
มารย่อมค้นไม่พบวิถีทาง
Of those who possess these virtues,
15. ยถา สงฺการธานสฺมึ
ดอกบัว มีกลิ่นหอม รื่นรมย์ใจ
Just as on a heap of rubbish
16. เอวํ สงฺการภูเตสุ
ท่ามกลางหมู่ปุถุชน ผู้โง่เขลา
Even so among those blinded mortals
2565-02-05